Inspection and Claim: The Buyers shall have the right to apply to the China Commodity Inspection Bureau ( CCIB) for inspection after discharge of the goods at the port of destination. 检验和索赔:货卸目的口岸,买方有权申请中国商品检验局进行检验。
In deciding the discharge of the goods, the master shall inform the shipper or the consignee and shall take the interests of the shipper or the consignee into consideration. 船长决定将货物卸载的,应当及时通知托运人或者收货人,并考虑托运人或者收货人的利益。
The cover shall be limited to sixty days upon discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge. 被保险货物在最后卸载港卸离海轮后,保险责任以六十天为限。
The buyer must pay all costs relating to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4, including the expenses of discharge operations necessary to take delivery of the goods from the vessel. 买方必须支付自按照a4规定交货之时起与货物有关的一切费用,包括为受领货物所需要的货物从船上卸下的卸货费。
The electrostatic discharge energy exceeds the minimum igniting energy of most easy-burning goods, thus resulting in the difficulty in the removal of hidden hazards of burning and blasting caused by electrostatic discharge. 既存在易燃易爆货物,又存在多种静电源,且静电放电能量大于许多易燃货物的最小点火能量,静电放电引燃引爆的隐患难以排除。